|
''Sigismunda mourning over the Heart of Guiscardo'', fully titled ''Sigismunda mourning over the Heart of Guiscardo, her murder'd Husband'',〔Dobson, p.284〕 is an oil painting by British artist William Hogarth. Finished in 1759, it was the principal piece of the eight works he displayed in an exhibition in 1761. It was the final and most ambitious of his attempts to secure for himself a reputation as a genre painter. It depicts a dramatic moment in one of the ''novelle'' in Boccaccio's ''Decameron''. While Hogarth had expected this work to be acclaimed as a masterpiece of dramatic painting, the work was met with criticism and ridicule. In the catalogue of the exhibition of Hogarth's works at the Tate Gallery in 2007, the criticism was described as "some of the most damning critical opprobrium the artist ever suffered".〔Hallet, p.212〕 == Analysis == ''Sigismunda mourning over the Heart of Guiscardo'' illustrates a scene from the first tale on Day 4 of ''The Decameron'', a medieval collection of short stories (''novelle'') by Italian author and poet, Giovanni Boccaccio.〔(【引用サイトリンク】title=''Sigismunda Mourning over the Heart of Guiscardo'' 1759 )〕 Seated at an ornate wooden table, wearing a pearl tiara and flowing silk, is Sigismunda (called Ghismonda in Boccaccio's original tale), the heroine of one of the ''novelle''.〔Pointon, p.155〕 It is probable that Hogarth modelled her on his wife, Jane.〔 She clasps a golden goblet containing the heart of her murdered husband, Guiscardo. Guiscardo was a servant and page in the court of Sigismunda's father, Prince Tancred of Salerno.〔Ruggiero, p.177〕 When Sigismunda's father discovered that Guiscardo and Sigismunda had wed secretly, he angrily ordered his men to murder the low-born Guiscardo, and had Guiscardo's heart delivered to Sigismunda in a golden cup.〔 Despite having committed to die without shedding a tear, she weeps as she realises her father has murdered her husband. She adds poison to the cup containing Guiscardo's heart, and commits suicide by drinking it.〔 Hogarth claimed to have long been interested in the story of Sigismunda, which had appeared in England in several versions by the mid-18th century. It had become popular after being translated in John Dryden's 1699 volume of ''Fables, Ancient and Modern'', and adapted for the English stage by James Thomson in 1745. 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Sigismunda mourning over the Heart of Guiscardo」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|